0 views

Entries Tagged as ''

NANA第9集

娜娜实在是太帅了,我越来越喜欢她了!这一集后面几分鈡讲的是娜娜的首次演唱,在娜娜和奈奈的家里,观衆只有奈奈一个人。娜娜的歌声也很赞的说,不过感受不如op唱的好,缺乏一种张力吧……嗯,总体来説嘛,引用奈奈的话好了

「那个晚上发生的事情,真的是至今难忘」
「那首还未填词的歌曲,娜娜随意地和上英文哼唱着,仿佛被施了不可思议的魔咒,我完全成爲了那声音的俘虏」
「餐桌成爲舞台,手机成了麦克风,下弦之月成为了聚光灯」
「这个世界上只有娜娜,能够施展这样的魔法,至今我仍深信不疑」

私心贴上几张娜娜的图……

最后还是来张奈奈吧,免得说我偏心 =3=
(实际上我就是偏心娜娜,太喜欢她了!也超级喜欢娜娜的声优朴姐的说~)

按照原设置REIRA的唱功还是比娜娜强,那不就是说土屋ANNA输给OLIVIA麽?不过説来我就是喜欢ed多过op。本月28日,期待已久的NANA动画的OP/ED也将发售了,到时候就可以塞到mp3里去聼了~^^

Escarlata [Scarlett ~スカーレット~ OP] 翻译(中英文双版本)

游戏还没下载完,先把歌词翻译了再説吧(实际上是有人找我翻译),抱着三本辞典翻译了两个小时,但还是感到不满意……

我的中文实在是太烂了(长期在国外生活),不过西班牙语和英语的语法结构还是有相通之处,因此我又做了一个英文版本的翻译,不管是从结构还是从意义来讲都比较贴近原文。因此哪位英语好中文也好的人再来一次翻译吧…orz 另外更改了原歌词的一些错误(因为语言关系, 没有把西班牙语的一些特殊字母和符号打出来)。

蓝色是英文翻译, 绿色为中文, 红色为个人点评 = =

PS: 看不动语法解释的请自动略过…orz


Escarlata
[Scarlett ~スカーレット~ OP]

歌词:片冈とも
译词:Dominguillo
作/编曲:藤间仁
歌:木莲

Juntos hemos visto un hermoso cielo de verano
Cielo azul y claro, entre el mar y el cielo

Together we have seen a beautiful sky of summer
Blue and clear sky, between the see and the sky

我们曾在一起看过那片美丽的夏日的天空
蓝色的, 清澈的天空, 在海与空之间

Mi corazon tiembla al escuchar tu voz de esa manera
Ha de ser un aviso o una señal
Su sentido no lo sé

(在动漫花园上看到是se, 但实际上应该是sé, sé是动词saber(知道)的一般现在时第一人称单数的变化, 而se则是助词了…应该是sé才对…)

My heart trembles when hear your voice of this way
It may be a notice or a sign
It’s feeling, I don’t know

我的心因你的声音颤抖
这也许是一种通知或指示
而我不知道这是一种什么样的感受

Tu manera de ser
Exótico extranjero

Your way of being
exotic foreign

你的行为
带着异国情调的风味

(这里有一个问题就是, extranjero这个单词可以作为名词外国人, 也可以作为形容词外国的, 这句我理解的不是很好, 但是我认为应该是作为形容词)

Para mi una caricia
como sonido de cristal

For me a caress
Is like a sound of crystal

对于我来说, 一个温存
就像水晶般的声音一样

(老实说连我也看不懂我翻译出了什么东西 orz)

Liberarada estoy ya ves
de mi destino hoy
Logre escapándome escapándome

Free I am you see
from my destiny today
I got scaping and scaping

你看到了, 我已经自由了
从今天起我的命运已被改写
我成功的逃脱了, 逃脱了

Un atardecer de luz, recordando tu silueta
A lo lejos del horizonte, brillante escarlata

A afternoon light, remembering me your silhouette
Far away the horizont, brilliant scarlet

黄昏中的一道光, 让我回忆起你的侧影
在远方的海平线上, 鲜红的闪耀
(←总觉得不对劲)

Al tirar una piedra al cielo se formo un arco de luz
Ha de ser un aviso o una se?al
Su sentido no lo sé

Throwing a stone into the sky formed an arc of light
It may be a notice or a sign
It’s feeling, I don’t know

往天空中扔出去一块石头, 形成了一道光
这也许是一种通知或指示
而我不知道这是一种什么样的感受

Tu manera de ser
Exotico extranjero

Your way of being
exotic foreign

你的行为
带着异国情调的风味

Para mi una caricia
como sonido de cristal

For me a caress
Is like a sound of crystal

对于我来说, 一个温存
就像水晶般的声音一样

Liberarada estoy ya ves
de mi destino hoy
Logre escapandome escapandome

Free I am you see
from my destiny today
I got scaping and scaping

你看到了, 我已经自由了
从今天起我的命运已被改写
我成功的逃脱了, 逃脱了

“Mi corazon esta adolorido con una señal
Nunca cambiará su color
Cuando cierro mis ojos veo un paisaje
un atardecer de luz, tu silueta
y a lo lejos una margen de escarlata”

“My heart is hurting with a sign
Will never changes its’ color
When I close my eyes I see a view
in the afternoon light, your silhouette
and far away a margin of scarlet

我的心因而一个指示疼痛
他将永不改变他的颜色
当我闭上我的双眼时, 我看到了一道风景
在夕阳中, 你的侧影
和在远处那鲜红的边

(这段原文的第二行是cambiara, 但我认为应该是cambiará, cambiara是动词cambiar(变化, 变换)的虚拟状态, 而cambiará则是一般将来时, 再加上前面有一个nunca(永不), 所以我认为应该是cambiará才对)

Por un pedregoso camino
voy andando solo

By a rocky way
I am walking along

在一条乱石丛生的道路上 (有乱石丛生这个单词吗? orz)
我一个人走着

Recordando tu silueta
en aquel paisaje sin igual
Ahora puedo ver
Paisaje de atardecer
 
Remembering your silhouette
In that unequal view
Now I can see
View of afternoon

回忆着你的侧影
在那片独一无二的风景中
我现在可以看到
黄昏中的景色


后记: 很不错的歌词…只可惜被我的翻译毁了…orz

雪飘独家翻译…
只在ACGSNOW和FLsnow发过
需要转载请联系我…